Som molts aquells que compartim de manera voluntària el camí amb el poble sahrauí.
Uns quants han decidit prendre alè en aquest blog. M’esforço perquè en aquesta parada trobin, si més no, un glop d’aigua fresca...i quelcom per a rumiar a la resta de la seva caminada. I com que intueixo que una gran part d’aquests visitants provenen de terres catalanes, avui li he demanat a l’amiga Antònia que m’ajudés a rebre’ls de manera que se sentin més còmodes, amb la seva pròpia llengua, que d’alguna manera és també la meva.
Ànim! Perquè aquesta és una cursa de fons...i d’obstacles.
Somos muchos quienes compartimos voluntariamente camino con el pueblo saharaui. Unos poquitos, han decidido tomar aliento en este blog. Yo me esfuerzo para que en esta parada encuentren al menos un trago de agua fresca… y algo para barruntar en el resto de su andadura. Y como intuyo que gran parte de ellos provienen de tierras catalanas, hoy le he pedido a mi amiga Antònia que me ayude a recibirlos de manera que se sientan más cómodos, en su propia lengua; que de alguna manera, es también mía.
¡Ánimo! Porque esta es una carrera de fondo… y de obstáculos.
La foto, es de Pep
Uns quants han decidit prendre alè en aquest blog. M’esforço perquè en aquesta parada trobin, si més no, un glop d’aigua fresca...i quelcom per a rumiar a la resta de la seva caminada. I com que intueixo que una gran part d’aquests visitants provenen de terres catalanes, avui li he demanat a l’amiga Antònia que m’ajudés a rebre’ls de manera que se sentin més còmodes, amb la seva pròpia llengua, que d’alguna manera és també la meva.
Ànim! Perquè aquesta és una cursa de fons...i d’obstacles.
Somos muchos quienes compartimos voluntariamente camino con el pueblo saharaui. Unos poquitos, han decidido tomar aliento en este blog. Yo me esfuerzo para que en esta parada encuentren al menos un trago de agua fresca… y algo para barruntar en el resto de su andadura. Y como intuyo que gran parte de ellos provienen de tierras catalanas, hoy le he pedido a mi amiga Antònia que me ayude a recibirlos de manera que se sientan más cómodos, en su propia lengua; que de alguna manera, es también mía.
¡Ánimo! Porque esta es una carrera de fondo… y de obstáculos.
La foto, es de Pep
8 comentarios:
Bueno pues hoy me has dejado sin palabras. Muchas gracias por la iniciativa y por el esfuerzo. Sinceramente compañero es una lástima que en muchos lugares las lenguas sean objeto de confrontación y no de unión. La comunicación es la base de nuestra civilización y de nuestra especie, alejarnos de la lucha común y del bienestar común por motivos de lengua, religión y ideológicos es sin duda nuestra pero herencia para las futuras generaciones. Gracias al pueblo saharaui nos conocimos (aunque sea virtualmente) y por eso estoy de nuevo en deuda con ellos.
Un abrazo des del Pirineo. Adeu i fins aviat!
Hola. Acabo de firmar la adhesión al manifiesto. Por cierto. Todas las lenguas son nuestras lenguas.. Un saludo. Manzacosas
No hay que perder la esperanza. Nunca.
Un detalle muy bonito que se agradece. Las lenguas para comunicarnos y acercarnos unos a otros y no como arma política.
Petons.
gracias por este gesto, dice mucho de una persona y te honra.
moltes gràcies per aquest gest, diu molt d'una persona.
un abrazo
una abraçada
Hola Fran, soy otra catalana que llega a tí a traves del blog de Antonia, antes que nada agradecerte tu post en catalán, soy una persona interesada en el pueblo saharaui , seguiré entrando en tu blog.
salutacions.
Pep
Me alegro de haberte dejado sin palabras y comparto contigo la opinión de que el lenguaje es el pilar de nuestra civilización.
Manzacosas
Gracias por tu firma.
Todas las lenguas son nuestras lenguas.
Pedro
Muchas veces recuerdo tu post "Nunca caminarás sólo". Me ayuda a no perder la esperanza.
Euphorbia
Me gusta que te guste.
Menta Fresca
Shukran por tus amable palabras.
M. Eugènia Creus-Piqué
Serás bienvenida a CAMINANDO cada vez que vengas
Lo que me da mucha pena es no poder entrar en el blog de Antonia, que veo que es una mujer maravillosa, inteligente y tierna. Precioso ese texto en catalán y en castellano. Besotes, M.
Publicar un comentario